GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
versionは、「[原型・原物に対する]異形、変形」、あるいは「[文芸作品などの]改作、脚色、翻案、……版」
○Practical Example
“Jane, have you seen the film version of the novel ‘Pride and Prejudice’?”
“There are a few versions, Emily. Which one do you mean?”
「ジェーン、『高慢と偏見』の映画版を観た?」
「エミリー、映画はいくつか作られているわ。いつ誰が作ったものを言っているの?」
映画館で映画を観る場合は、to seeを使いますが、テレビを観る時はどんな英語を使うでしょうか? あるはテレビで(DVDなどで)映画を観る場合は? 『日めくり現代英語帳』上巻の2月24日のレッスンをご覧ください。
●Extra Point
また、「(個人的なまたは特定の立場からの)説明、見解、異説」の意味でも使われる。
◎Extra Example
“Anju told her version of what happened to her when she was little.”
“Oh, Zushio, you don’t believe her version of things, do you?”
「安寿は、小さい頃に自分がどんな目に遭ったか、自分なりの見解を聞かせてくれました」
「厨子王、安寿の言うことが信じられぬと申すか?」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |