GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
slackという形容詞にはいろんな意味がある。今日のGetUpEnglishでは、そのなかかからいくつかの意味の使い方を紹介する。
be slack about[in]で、「いいかげんな、だらけた」。軽蔑をこめて使われることがあるので注意しよう。
○Practical Example
"Nagase is slack about his work."
"In addition to that, he tends to be slack about making deadline."
「永瀬は仕事がいいかげんだ」
「そのうえ、締め切りも守らないこともよくある」
●Extra Point
to cut [give] someone a little[some] slackで、「人に対して規則をゆるめてやる、少しゆったりさせる」。俗語表現だが、あらゆる状況で用いられる。
◎Extra Example
"You're being a little hard on Nariko, aren't you?"
"Exactly, Koyomi. Why don't you give her some slack?"
「君は成子に厳しすぎないか?」
「そうだよ、こよ美。もっとあの子にやさしくしてやれよ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |