GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to pack upは、「(……)の荷造りをする、(旅行などのため)荷物をまとめる」という意味もあるが、イギリスの口語表現で「(仕事などを)終わりにする、やめる」という意味もある。
今日のGetUpEnglishでは、この「(仕事などを)終わりにする、やめる」という意味のto pack upの用法を紹介する。
○Practical Example
"It’s time to pack up."
"Well, then, how about going out to have a drink, Masayasu?"
「さあ、仕事を切り上げようぜ」
「じゃあ、ちょっと飲みにいくか、雅康」
●Extra Point
「話を打ち切る、(電話や無線を)切る」という意味でも使われる。
◎Extra Example
"Hey, you’ve messed up the whole thing."
"Sorry, must pack up. Vistors."
「おい、計画がすべて台無しになってしまったぞ」
「ごめんなさい。もうそろそろ打ち切らないと。客が来ました」
口語表現では、Iが省略されることも時どきあるので、注意。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 961 | PV | ![]() |
訪問者 | 547 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,074,154 | PV | |
訪問者 | 1,506,406 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 1,058 | 位 | ![]() |
週別 | 956 | 位 | ![]() |