GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
red-handedは「手を血まみれにした」ということだが、「(殺人罪に限らず、一般に犯罪の)現場で、現行犯の」の意味で使われる。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"It’s unbelievable that Isao of all people was arrested red-handed robbing."
"He was hard up for money."
「よりによってあの伊三郎が窃盗で現行犯逮捕されたなんて、信じられない」
「あいつはお金に困っていた」
●Extra Point
次のような状況でも使われる。
◎Extra Example
"Ashikawa got caught red-handed during the exam."
"What a dumb thing he did!"
「芦川は試験中にカンニングをしてその場で押さえられた」
「なんてバカなことをしたんだ!」
ダイアン・ディズニー・ミラー+ピート・マーティン著、上杉 隼人訳
『私のパパ ウォルト・ディズニー』 本日発売です!
http://shop.kodansha.jp/bc2_bc/search_view.jsp?b=2159643&x=B
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |