GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
on the doubleは、軍事用語から生まれた表現で「駆け足で」。
転じて、「急速に、速く、急いで、直ちに」の表現でよく使われる。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"Get here on the double, Sanae!"
"Wait up, Yoshiko!"
「早苗、早くこっちに来て!」
「佳子さん、待ってよ」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"When I heard about the news, we went Mariko’s place on the double."
"What happened to her, Kazuko?"
「そのニュースを聞いて、大急ぎで真理子のところに行ったわよ」
「和子、彼女に何があったの?」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |