GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

BACK ON NOMARL, BACK TO NORMAL

2020-01-04 07:36:27 | B

 本年のお正月休みは12月28日から1月5日までのところが多いと思う。
 通常業務に戻るのは6日からだと思うが、この「通常業務に戻る」はどう言ったらいいだろうか?
 本日のGetUpEnglishはこの言い方を考えてみよう。
 back on normal office hoursと言えばいいと思う。

○Practical Example
 Our office will be closed from December 28th for the New Year's holiday. We will be back on normal office hours from January 6th next year.
「弊社は12月28日から正月休みに入ります。年始は1月6日から通常業務を開始します」

●Extra Point
 back to normalという言い方も覚えておこう。

◎Extra Example
“Is your health back to normal?”
“Yes. I stopped drinking and became healthier than before.  I plan to start my new side hustle as a pâtissier”
「お体はもう大丈夫なんですか?」
「ええ。お酒もやめて前より健康になりました。パティシエとして新しい副業もはじめるつもりです」 

side hustleは本年元旦のGetUpEnglishで紹介した。

https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/81e953386014d439087bf1d49fec19b2

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする