GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
out in the coldは「外の寒さの中で、寒いところで」であるが、leave someone out in the coldの形で「のけ者[仲間外れ]にされて、冷や飯を食わされて、帳(かや)の外で」の意味でよく使われる。
今日はこの表現を学習する。
○Practical Example
Take can't hit well, so when the kids play ball, they often leave him out in the cold.
「タケはバッティングがよくないから、野球をすると子どもたちから仲間外れにされることがよくある」
●Extra Point
Asahi Weekly January 26のSay it Rightのコーナー(和田明郎記者)にこの例文がある。
◎Extra Example
I had bad chemistry with Mr. Yamada. When he was the general affairs manager, I was left out in the cold for three years and never got promoted.
「わたしと山田さんは相性が悪かったです。彼が総務長だった時、3年間干されてしまい、昇給もまったくありませんでした」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |