GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
insoucianceは「無頓着、無関心、のんき」。
今日のGetUpEnglishは難易度の高いこの語を学習する。
○Practical Example
Junko hid her worries behind an air of insouciance.
「淳子は無関心を装い、さまざまな心配を隠そうとした」
●Extra Point
今必死に訳している本はこうした難語が頻繁に出てくる。状況をよくつかんで訳すことが必要だ。
◎Extra Example
He called out the numbers with the unblinking insouciance that is de rigueur for the job.
「この仕事に求められることだが、彼は動揺も関心も示さずに数字を読み上げた」
unblinkingは「まばたきしない、まぶたひとつ動かさない」であるが、この場合は「 動じない、平然とした」
de rigueurはフランス語源の表現で「礼式[流儀]に従って、礼儀式上必要で(ある)、ぜひとも」
英語はむずかしいし、翻訳も苦しいが、仕事をいただける喜びを感じつつ、2020年も精力的に、迅速にこなしていきたい。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |