昨年『スパイダーマン:スパイダーバース』、
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/9deeab7f4f5d693897fff969c14615b7
『MARVEL マーベル最強ヒロイン ファイルBOOK』
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/da894fc3c40826e1dc4dcfce76302908
『アベンジャーズ エンドゲーム』https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/023157457e686b4d93bac1ce23278391
『スパイダーマン ファー・フロム・ホーム』
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/76b2e1d3f6b5406f8d63ad9610ff23e6
の訳書を担当させてもらってから、マーベルのコスプレイヤーたちとTWITTERなどでお付き合いさせていただいております。
さて、「コスプレ」は英語で何というか?
今日のGetUpEnglishはこの表現を考えてみよう。
「コスプレ」はいくつか言い方があるが、cosplayで通じる。
○Practical Example
“Who are you cosplaying as?”
“You can tell by looking at me. I am... Iron Man!”
「誰のコスプレですか?
「見りゃわかるだろう。僕は…アイアンマンだ!」
Yuma Mk85@東京コミコン2019
@YumaYoshioka511
https://twitter.com/YumaYoshioka511/status/1048164948839292929
●Extra Point
もう一例。cosplayersで「コスプレする人」として十分通じる。
◎Extra Example
An indicator of an movie popularity is whether cosplayers get dressed up in costumes portraying the characters or not.
「キャラクターがコスプレされるかどうかが、映画の人気のバロメーターになる」
本日の写真のcosplayerは森本悠太くんです。GetUpEnglishにご登場いただき、誠にありがとうございます。
Thank you very much for your appearance as a cute Spider Man, Yuta!
アイアンマンと並んでコスプレイヤーに人気のあるマーベルのキャラクターは、もちろんスパイダーマン。
スパイダーマンの世界一のコスプレイヤーは、
ユキヲ・パーカーさん
@A_PeterParker
https://twitter.com/A_PeterParker/status/1154631695997386752
じゅんさん
@spa_jun
https://twitter.com/spa_jun/status/1155349865708175360
リオライリーさん
@spider_1218
スパイダーウーマンの世界一のコスプレイヤーは、
カンナさん
@kuy_11
https://twitter.com/kuy_11/status/1154733002787659776
です。
ぜひ世界一のスパイダーマン、スパイダーウーマンのコスプレイヤーたちのTWITTERをチェックしてみてください!
コスプレイヤーのみなさま、2020年もマーベル、アベンジャーズ関連の書籍をできる限り刊行したいです。本年もどうかよろしくお願いします!