GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

PREPARING AN INTERVIEW WITH DANIEL WALLACE(2)

2021-05-10 08:51:04 | Lightsaber Collection

  『STAR WARS スター・ウォーズ ライトセーバー大図鑑』の著者Daniel Wallaceのインタビューの準備を進めている。

 日本のアニメやポップ・カルチャーに非常に詳しいので、『鬼滅の刃』の剣とライトセーバーの比較について話してもらいたいと思っている。

 こんな質問をしてみたい。

Kimetsu No Yaiba or Damon Slayer became a runaway box office hit not only in Japan but also in the States. I believe the fans of Star Wars in your country have noticed some similarities between the swords in Demon Slayer and Lightsabers.  Could you comment on that?

 このrunawayの使い方に注意。2012-02-10のGetUpEnglishで紹介した。

 https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/ae9555bb2c556775dbc735043372f2c9

 ダニエル・ウォーレス・インタビュー、すごく楽しみだ。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする