『ようこそ! おしゃべり歴史博物館』(すばる舎)も見本出来!
https://www.subarusya.jp/book/b617434.html
ようこそ! おしゃべり歴史博物館 (単行本)
著者 マイク・バーフィールド 著
ジェス・ブラッドリー イラスト
上杉隼人 訳
ジャンル 教育 > 児童書
出版年月日 2023年01月26日刊
ISBN 9784799110843
判型・ページ数 A5変・128ページ
定価 1,760円(本体価格+税)
目次
- 古代(ホモ・エレクトス、ネアンデルタール人、穴居人、ケナガマンモス、ストーンヘンジ、車輪、無文土器、剣闘士、エジプトのファラオ、エジプトの猫、ポンペイの邸宅、古代オリンピック選手etc.)●中世(武則天、中世の修道士、高麗の文化、アンコール・ワット、アル=ジャザリ、マオリ、鎌倉時代の武士、ペスト、コロンブスetc.)●近現代(木の板、インカ帝国、アクバル大帝、チューリップ・バブル、ニュートンさん家のネコ、ピョートル大帝、産業革命、浮世絵、パスツール、レジスタンス、地球温暖化etc.)
内容
「ようこそ! おしゃべり科学博物館」の歴史版! 古代から近現代までの歴史をざっとかいつまんでおさらいできる一冊です。小学校高学年くらいから楽しめますが、大人が読んでもへー! といった内容がぎっしり。1つのトピックの主人公がマンガ(日本のいわゆるコミックとは違いますが)形式でわかりやすく本格的に解説します。各トピックスが「一人称で自己紹介する」スタイルなので、タイトルに「おしゃべり」とついています。楽しく読みながら、子どもの好奇心を育てることができるでしょう。親御さんが答えることができない子どもの「なんで?」にもきっと答えることができるはず。
charlatanは「知ったかぶりをする人、食わせもの、ペテン師」。
今日のGetUpEnglishはこの語を学習する。
○Practical Example
”Some people said that Loki was one of the greatest philosophers who ever lived; others claimed he was a charlatan.”
「ロキはかつて存在したもっとも偉大な哲学者のひとりとする者もいれば、山師に過ぎないとする者がいる」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
”He has swallowed whole the dogma of some charlatan religionist and is parroting it about."
「彼はいんちき宗教家の説を丸のみしているだけだ」
A little goes a long way.あるいはA little (something/of it) goes a long way.は、「小さなこと(もの)が大きな影響を与える、わずかでも大きな効果[成果]がある」の意味の慣用句。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"When teaching small children, a little patience goes a long way."
「小さな子どもたちを教えるときは、少しの忍耐力が大きな成果をあげる」
●Extra Point
現在訳している本に、この表現があった。
◎Extra Example
"All of which is to say that, when you’re choosing fancy language to persuade your audience you’re right, don’t overdo it. A little goes a long way."
「つまり、聞いている人たちを納得させようとして派手な言葉を使おうとすることがあれば、注意しなければならない。少しで十分だ」
a cut above someone [something]で、「~より一段上で、枚上手(うわて)で」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
“IWAKURA strive to make our products a cut above the competition's.”
「IWAKURAは競争相手の一枚上を行く商品を製造しようと努めているんや」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"When it comes to teaching basic English, she is a cut above all other tutors."
「基礎英語を教えるのであれば、彼女はほかのどの家庭教師より一枚上だ」
『「普通」ってなんなのかな 自閉症の僕が案内するこの世界の歩き方』見本出来!
https://books.bunshun.jp/ud/book/num/9784163916538
---------------------------------
「普通」ってなんなのかな 自閉症の僕が案内するこの世界の歩き方
ジョリー・フレミング
リリック・ウィニック
上杉隼人
定価:2,750円(税込)
発売日:2023年01月25日
ジャンル:ノンフィクション
作品紹介
ウォルター・アイザックソン(『スティーブ・ジョブズ』『コード・ブレーカー』著者)激賞!
「美しく、驚くべき若者による、美しく、驚くべき本だ。本書はあなたをインスパイアし、あなた自身と周りの人々の精神をより深く省みさせてくれるだろう」
ジョリーは自閉症。
ずっと、みんなとうまくやれなかった。
普通の小学校にも入れなかった。
でも彼は自分なりに世界と、人間と向き合った。
そして気づけば高校を卒業し、大学も出て、イギリスのオックスフォード大学院に進み、修士号を取って、研究者になった。
本書はそんなジョリー・フレミングが世界と人間をどう見て、どう考えて、どうつきあっているかを語る本だ。
「自閉症でない人が、自閉症について理解できるとは思えない。僕も、自閉症でない人たちのことがわからない。お互い一生懸命説明しても、『わからないよ』って肩をすくめるだけじゃないかな」
そう苦笑するジョリーは、立派な研究者になった今も、自閉症でない「普通」の人=「定型発達者」と同じ思考法をマスターしたわけではない。言葉の使い方は苦手だ。みんなの感情もよくわからない。毎日大変な苦労をしているし、周囲とうまくやっていくために精神エネルギーを使い果たしてしまうこともある。
だからジョリーは本書で自閉症の人たちを代弁しようとか、自閉症を克服できるようアドバイスしようとか、自閉症を一言で説明しようとか、そういうことはしていない。
ただ彼は、自閉症でない「普通」の人たちのためにつくられた世界で、自閉症の頭脳をもつ人がどうやって思考し、生きているのかを少しだけ見せてくれる。
われわれが「人間らしい」「普通」と思いこんでいる精神とちょっと違う精神や考え方がどんなものかをのぞかせてくれるのだ。
そこには意外な気づきや発見や、もしかしたらちょっとした救いがあるかもしれない。
われわれが行き詰まっているこの世界を軌道修正するための、ちょっとしたヒントもあるかもしれない。
ダイバーシティがあたりまえになった今だから読みたい一冊。
日本版のために、著者にオンラインインタビューを行い、本人の近況から、『自閉症の僕が飛びはねる理由』の東田直樹氏へのメッセージや、やまゆり園事件までを語る附章を特別収録。
目次
1 診断「自閉症」
2 脳内空間
3 エネルギーと記憶
4 感情の隔たり
5 言葉の障壁
6 言葉が伝わらない
7 個性は選択
8 大切なこと
9 メッセージは一言、愛。
10 日本版附章「ジョリーは今」
商品情報
書名(カナ) フツウッテナンナノカナ ジヘイショウノボクガアンナイスルコノセカイノアルキカタ
ページ数 296ページ
判型・造本・装丁 四六判 上製 上製カバー装
初版奥付日 2023年01月30日
ISBN 978-4-16-391653-8
Cコード 0098
著者
ジョリー・フレミング
リリック・ウィニック
上杉 隼人翻訳
make (out) a case...で、「(~がそうであることを/そうでないことを)論理づける、(~したほうがよいことを/~しないほうがよいことを)論証[証明]する」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
"The conservatives are trying to make out a case for lower taxes."
「保守派は減税したほうがいいと論証しようとしている」
●Extra Point
outを入れずに使われることが多いように思うし、代名詞の所有格が使われることもよくある。現在訳出中の本に、この表現があった。
◎Extra Example
"Using pathos to make your case means making your reader feel the truth of what you’re saying."
「パトスを使って主張するのは、読者に自分が述べていることは真実であると感じさせようとすることだ」
a tall orderは「むずかしい注文[要求]、できないこと」。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
“Make our CEO shut up? That's rather a tall order.“
「CEOを黙らせろって? それはできないな」
●Extra Point
次のような使い方もする。
◎Extra Example
"You want us to make two Iron-Man suits for you by next Monday, Mr. Stark? That's a tall order, but I think we can do it."
「来週の月曜日までにアイマンマン・スーツを2着作ってくれとおっしゃるんですか? むずかしい注文ですけど、できると思いますよ」
have a way with someone [something]で、(人などを)扱うのがうまい」
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
“Jory should make a wonderful teacher. He has a way with young children.“
「ジョリーはきっといい先生になる。子どもを扱うのがうまいから」
このshouldは「確かな推量、予期を表わす」。「きっと…だろう、…するはずだ」。
以下の「コンパスローズ」の例文が参考になる。
The bus should be coming before long. バスはすぐ来るだろう.
You shouldn't have any trouble finding the florist. その花屋を見つけるのは何の困難もないはずだ.
●Practical Example
もう一例。withのあとに「物」が来ることもあるが、「生命のあるもの」が普通だ。
◎Extra Example
"Han has a way with Chewbacca."
「ハンはチューバッカを扱うのがうまい」
☆Extra Extra Point
ドロイドも問題なく使える。
★Extra Extra Example
"Luke has a way with C-3PO."
「ルークはC-3POを扱うのがうまい」
動詞subscribeはいろいろな意味で使われるが、「…に〕賛成する、同意する」の意味でも使われるので注意しよう。
今日のGetUpEnglishはこの語のこの意味の使い方を学習する。
subscribe to...の形で使われる。
○Practical Example
"In this he seems to subscribe to ‘The Samaritan’s Dilemma’, a term coined by the American Nobel-winning economist, James Buchanan."
この点で、セオドア・ダルリンプルは「サマリア人のジレンマ*」に、つまりノーベル賞を受賞したアメリカの経済学者ジェームズ・ブキャナンの考えに賛同していると思われる。
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"I do not subscribe to the view that might makes right, Thanos."
「僕は力は正義なりという考え方には同意しない、サノス」
句動詞break inはいろんな意味で使われる。今日のGetUpEnglishはこの表現を学習しよう。
「(兵士・動物など)を訓練する、慣らす」の意味でも使われる。
○Practical Example
"My job as a drill sergeant is to break in Pilots-in-Training like you, Ms. Iwakura."
「わたしの教練教官としての任務は、きみたちパイロット候補生をを訓練することだ、岩倉学生」
●Extra Point
「(機械・道具など)を(使い)慣らす、試し[慣らし]運転をする」の意味でも使われる。
◎Extra Example
"You shouldn't wear shoes on a hike until after you break them in."
「靴を履き慣らすまでは、ハイキングに履いていくのはよくないよ」
今日も更新がすごく遅れてしまいました。申し訳ございません。
「手を切る」葉英語で何と言うか?
wash one's hands of...で表現できる。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習する。
○Practical Example
「ロキの面倒はあなたが見ればいい。わたしはあの男と手を切るわ」
“Tou can do something with Loki. I wash my hands of him.”
●Extra Point
物と手を切る場合も同じように言える。
◎Extra Example
「スキャンダルが明るみに出る前に教団と手を切ろうとしたが、すでに遅かった。彼らはすでに深みにはまり込んでいた」
“They tried to wash their hands of the sect just before the scandal broke, but it was too late. They were already too deeply involved.”
今日も更新が遅れてすみません。
サッカーの「アディショナル・タイム」は、最近はstoppage timeと呼ばれるようだ。
Asahi Weekly, January 1-8, 2023のWorld Viewに、この表現があった。
○Practical Example
"Another talking point is that officials have added unprecedented amounts of stoppage time to games."
「アディショナル・タイムがこれまでより長くなったことも話題になった」
●Extra Point
stoppageは「(試合の)中断」だが、「ストライキ」の意味で使われる。
◎Extra Example
"Three million people took part in stoppages."
「300 万人がストライキに参加した」
本日はかなり更新が遅れてしまい、申しわけございません。
しばらくこの状態がつづきますが、どうかお許しください。
poundingは「叩くこと」「ひどい打撃」。
take a poundingは、ぼろ負けする, こっぴどくやられる[たたかれる]。
今日のGetUpEnglishはこの表現を学習しよう。
○Practical Example
"Advertising revenue has taken a pounding from the consolidation among retailers."
「広告収入は、小売業者間の統合によって大幅に減少している」
●Extra Point
昨日のレアジョブのDaily News Articleにこの表現があった。
https://www.rarejob.com/dna/2023/01/07/the-phantom-of-the-opera-extends-its-long-broadway-goodbye/
◎Extra Example
"Broadway took a pounding during the pandemic, with all theaters closed for more than 18 months."
「ブロードウェイはコロナ禍で多くの劇場が1年半閉鎖され、大きな被害を受けた」
レアジョブを始めたのは2011年1月、すでに12年になる。
基本的に毎日続けているので、会話力は向上したように思う。
最近はこのDaily News Articleを使い、summaryを1分でまとめて話す練習をしている。TOEFLのいい練習になる。しばらくTOEFLも受けていないので、ぜひ受けたい。
韓国の人気グループBTSの最年長メンバーのジンさんが、兵役で韓国軍に入隊した。ほかの6人のメンバーも順次、兵役に就く予定で、グループ地しての活動はきしばらく休止する。
https://www.asahi.com/ajw/articles/14791544
今日のGetUpEnglishは以下の文にある表現を見てみよう。
Six other younger BTS members are to join the military in coming years one after another, meaning that South Korea’s most successful music band must take a hiatus, likely for a few years.
まずhiatusは「すき間、とぎれ」「休憩時間」。ほぼ10年前のGetUpEnglishでも学習した。
https://blog.goo.ne.jp/getupenglish/e/84069043c90bd28b1978d257cbb03f8c
Asahi Weekly, January 1-8もこの記事を取り上げて、この文に出てきたmustをhave toと比べて説明している。
https://www.asahi.com/english/weekly/20230101/
-----------------------
mustはhave toと同様に「強制」を表します。前者は話し手によって課された義務(主観的強制)を表し、後者は外部の事情によって課された義務(客観的強制)について使う傾向があります。この区別は英国英語で顕著です。
例)You must come to class on time.(授業に遅れてはならない:教師の生徒への命令)
I have to stay home today.(今日は家にいなければならない:外部の要因から在宅していなければならない)
ただし、厳密に守られているわけではなく、mustのほうがはるかに改まった感じで堅い表現なので、日常会話では柔らかい感じのhave toが断然好まれます。
------------------------
とてもよくまとまった説明だ。
Asahi Weeklyは英語のニュースがたくさん読める上に、詳細な注がついていて、文法説明まで充実している。
ぜひすべての英語学習者にお勧めしたい。
またデイビッド・セイン、古正佳緒里『ネイティブが教える ほんとうの英語の助動詞の使い方』(研究社)にもあるように、need toもよく使われる。
https://books.kenkyusha.co.jp/book/978-4-327-45260-5.html
■「義務・必要」を表わすmust
「…しなくちゃ」くらいの「軽い義務」を表わすのであれば、今述べたよう
に、must ではなくneed to(…しなくてはいけない)を使うのが自然です。
need to は、客観的な理由から何かをしなくてはいけない時に使う語で、「(外
的な理由により)…する必要がある」というニュアンスになります。そのため、
仕事などの外的な理由で何かをしなければならない時は、普通need to を使
います。
こちらも併せて読んでおこう。
https://books.kenkyusha.co.jp/book/978-4-327-45260-5.html
Oxford English Dictionaryが選んだ2022年の言葉のひとつは、「ゴブリン・モード」(goblin mode)だ。
「恥ずかしげもなく自分勝手で、怠惰で、ずぼらで、貪欲な行動」を指すスラングで、 英語はこうある。
今日のGetUpEnglishはここにあるslovenly(無精な、だらしない)を学習しよう。
○Practical Example
“What's with that guy? What a slovenly appearance!”
“You shouldn't judge people by the way they look, Mantis.”
「何、あの人。汚い格好!」
「人を見かけで判断してはいけないわ、マンティス」
●Extra Point
もう一例。
◎Extra Example
"He decided to divorce his slovenly wife. She had become an albatross about his neck."
「彼はだらしない妻と離婚することを決めた。彼女は彼の出世の妨げとなっていた」