物理と数学:老人のつぶやき

物理とか数学とかに関した、気ままな話題とか日常の生活で思ったことや感じたこと、自分がおもしろく思ったことを綴る。

昨夜のEテレのイタリア語講座

2021-10-14 11:53:22 | 本と雑誌
さっそく入ろう。

 Come stai  ?         どうですか。
   Mi sta bene questa ? これは似合っていますか
   Questo mi sta bene ?
   Mi satnno bene questi panntaroni ?  
  このパンタロンは私に似合っていますか
   Le sta molto bene.  あなたにとてもよく似合っています
   Ti sta molto bene.  君にとてもよく似合っているよ
   Gli stanno bene.   
   Gli sta bene.
   `E safiscato.
   `E particolare.   独特ですね
   `E un po' largo.   ちょっと大きいです 
   `E un po' stretto.  ちょっときついです
    Vorrei due capple.  二つ帽子がほしいです
    Quanto costa ?   いくらですか
    Quanto costano ? いくらですか
  
これらの文を入力していたら、武谷三男の『弁証法の諸問題』(勁草書房)のいずれかの文の最後にイタリア語の文が書かれていたのを思い出した。

調べてみたら、「自然の弁証法」の論文の末尾にあった。
 Non vi si pensa, quanto sangue costa.
    (いかに多くの血を費せしかを人は思わず)
と訳文がついていた。
 sangueはフランス語でも似た語として血がある。フランス語の場合はsang
であったと思う。