GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

HOW ARE YOU DOING?  

2006-07-07 00:00:00 | H

 英語にはあいさつ表現がたくさんあるが、今日紹介する“How are you doing?”は、そのなかでも大変よく使われるものの一つである。“How are you doing?”のareも省略されることがある。日本語の「ご機嫌いかが?」「調子はどう?」「最近どう?」「やあ、元気かい?」といった感じ。

○Practical Example

 “Hi, Toshi. How you doing?”

 “Hi, Graham. Good to see you.”

 「やあ、トシ。最近どう?」

 「やあ、グラハム。どうもどうも」  

 この場合の“Good to see you.”は、文字通りの「会えてうれしいよ」というよりは、むしろ「どうも」とか「どうもどうも」に近いと思う。なぜなら、ここでグラハムはトシに健康状態だけを尋ねているわけではなく、あくまで挨拶のことばとして、“How are you doing?”を使っている。そしてトシも、グラハムに「自分はトシに会えてうれしい」と言っているわけではなく、そのグラハムの挨拶に「やあ、どうもどうも」という感じで応えているのである。 “Nice to meet you.”も、「お会いできて、うれしいです」というよりは、「初めまして」とか「よろしく」という意味になるわけで、英語は常に文字通りの意味を表わすわけではないということを、重々肝に銘じなければならない。

●Extra Point  

 ほかにくだけたあいさつの言い方として“How is it going?”がある。このhow isはhow’sと短縮されることもある。

◎Extra Example

 “Hi, Toshi. How’s it going?”

 “Hi, Graham. Fine, thanks.”

 「やあ、トシ、最近どう?」

 「やあ、グラハム。どうもどうも」  

 この場合も、“Fine, thanks.”は、「元気だ。ありがとう」というより、「どうもどうも」に近いように思う。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする