GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO PLAY IT BY EAR  

2006-07-11 06:08:11 | E

 “to play it by ear”はもともと音楽から生まれた表現。「耳で演奏する」人(Someone who “plays by ear”)は、音楽を聴いただけで、楽器でそれを演奏できてしまう。いかにも、楽譜を見ることなく、音を聞いただけで、演奏できてしまうのだ。

○Practical Example

 “Phyllis can play songs by ear. All she has to do is hear a song once and she sits at the piano and plays it.”  

 「フィリスは聴き覚えで演奏できてしまう。曲を一度聴けば、ピアノの前に座ってそれを弾いてしまうよ」

●Extra Point  

 GetUpEnglishでto play it by earを紹介するのは、この表現に「楽譜なしで演奏する、 聴き憶えで演奏する」といった文字通りの意味以外のものがあるからだ。次のような状況では、「様子を見る」「臨機応変に対処する」といった意味で使われる。

◎Extra Example

 “Are you driving down to Nagoya to see us next week?”

 “I think we’ll have to play it by ear. If Takuji’s leg gets better, we will. Otherwise, we’ll have to come at a later date.”  

 「来週、名古屋まで車で来てくれるの?」 

 「そのときの状況次第だね。拓司の脚の具合が良くなったら行くよ。良くならなければ、延ばさないといけないだろうな」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする