GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
whether you like it or notは「好もうが好むまいが」だが、日本語の「泣いても笑っても」といった意味が言外に示されることが多い。もうそこにはそれ以外選択の余地はまったくないことをほのめかす。
○Practical Example
"Max, you're going to have to forget Mami whether you like it or not. She's flown off to Hawaii for her wedding."
「マックス、もう真美のことは忘れるしかないよ。あの人はハワイで結婚式をあげるためにもう飛行機で飛んでいってしまったんだから」
●Extra Point
whether you like it or notには、you以外の代名詞も用いられる。
◎Extra Example
"Max is going to have to forget Mami whether he likes it or not."
「マックスはもう真美のことを忘れるしかない」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |