GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
to fixに「修繕する、修理する」という意味があることは誰でも知っていると思う。しかし、アメリカでは、to fixは「(食事などを)用意[準備]する」という意味で用いられる。しかし、イギリスと、そしてオーストラリアなどのイギリス連邦の諸国では基本的にこの意味では用いられないことに注意。
○Practical Example
"Would you like me to fix you a bite to eat, Mami?"
"No thank you, Max. Just give me the present you said you had for me."
「真美、何か食べるものでも用意しようか?」
「いいえ、結構よ、マックス。それよりわたしに用意してくれたっていうプレゼントをちょうだい」
a bite to eatについては、2006/07/01のGetUpEnglishをご覧ください。
●Extra Point
to fixは「飲み物を用意[準備]する」ときにも用いられる。
◎Extra Example
"But I would like a martini while I wait for my present."
"Sure. I'll fix you one right away, honey."
「でも、プレゼントが出てくるまで、マティーニが飲みたいわ」
「わかった。今すぐ作るよ、ハニー」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |