GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
“So?”とsoがクエスチョンマーク付で使われると、「それで?」「だから(何)?」とか、「別にいいんじゃないの」といった意味になる。
○Practical Example
“Mami is going out with Henry. Oh God, I’m miserable.”
“So? Let her go out with him, Max. You’re bound to find a new girlfriend soon.”
「真美がヘンリーとデートするみたいだ。ああ、ぼくはつらい」
「別にいいじゃないか。デートさせとけばいいよ、マックス。君には新しい彼女がすぐに見つかるさ」
●Extra Point
“So?”の代わりに、“So what!”という言い方がされることある。
◎Extra Example
“But Mami might marry Henry.”
“So what! Listen, Max. Take it from me. Forget Mami. She treated you like dirt.”
「でも、真美はヘンリーと結婚するかもしれない」
「だからどうしたのさ。いいかい、マックス。よく聞きなよ。真美のことは忘れるんだ。彼女は君をまったく大事にしなかったじゃないか」
明日のGetUpEnglishでは、この“Take it from me.”という表現を取り上げますね。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |