GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

SO?

2006-07-19 00:00:00 | S

 “So?”とsoがクエスチョンマーク付で使われると、「それで?」「だから(何)?」とか、「別にいいんじゃないの」といった意味になる。

○Practical Example

 “Mami is going out with Henry. Oh God, I’m miserable.”

 “So? Let her go out with him, Max. You’re bound to find a new girlfriend soon.”

  「真美がヘンリーとデートするみたいだ。ああ、ぼくはつらい」

 「別にいいじゃないか。デートさせとけばいいよ、マックス。君には新しい彼女がすぐに見つかるさ」

●Extra Point

 “So?”の代わりに、“So what!”という言い方がされることある。

◎Extra Example

 “But Mami might marry Henry.”

 “So what! Listen, Max. Take it from me. Forget Mami. She treated you like dirt.”

 「でも、真美はヘンリーと結婚するかもしれない」

 「だからどうしたのさ。いいかい、マックス。よく聞きなよ。真美のことは忘れるんだ。彼女は君をまったく大事にしなかったじゃないか」

 明日のGetUpEnglishでは、この“Take it from me.”という表現を取り上げますね。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする