GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO HANG AROUND  

2006-07-27 00:00:00 | H

 昨日のGetUpEnglishでは、hang in thereを紹介した。今日のGetUpEnglishでは、動詞hangにaroundを付けた表現to hang aroundを説明する。to hang aroundは、「(あてもなく)ぶらつく、どこかをぶらぶらする」(to loiter; to spend time somewhere)という意味。「特に何もすることがない」といった感じを表現する。

○Practical Example

 “What did you do last night, Yukio?”

 “Oh, I just hung around Ikebukuro with some guys, nothing special.”

 「幸雄君、昨日の夜は何してたの?」

 「仲間と池袋をぶらぶらしてた。特に何もしてない」

●Extra Point  

 人がある場所をただぶらぶらしていると、時にあまり好ましくない感じが表現されることもある。

◎Extra Example

 “Who were those blokes with tattoos hanging around the station last night? They gave me the creeps.”  

 「昨日の夜、駅のあたりにタトゥーを入れた男たちがいたけど、あいつら一体何者だ? ほんとうにキモいな」  

 blokeは、特にイギリスやオーストラリアやニュージーランドで「男、やつ」(guy)の意味で用いられる。 

 "It gives me the creeps."は、2006/06/19のGetUpEnglishのCREEPを、特に☆Extra Extra Exampleをご覧下さい。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする