GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
このキャッチフレーズには、二つの異なる意味がある。一つは、「(提示された値段などに)そのまま無条件に受け取る[買う]かやめるかを決める」という意味。日本語の「いやならやめろ、早く決めるんだ!」という感じに近い。
○Practical Example
"Look, Kamimura, you've got five minutes to decide whether you accept 950 yen at hour. Which is it? Take it or leave it."
「ねえ、上村君。5分差し上げるから、時給950円でいいか、決めてください。どうする? いやなら断っていいのよ」
●Extra Point
もう一つは、「(提示されたものの)どちらでもよい[結構です]」という意味。どちらの意味になるかは、文脈や状況によって決まる。
◎Extra Example
"I was offered a job in Osaka, but it's not really my cup of tea. I could take it or leave it."
「大阪で仕事を見つけたが、どうもぼくには合わない。あまりやりたくないな」
one’s cup of teaで、「好きなもの[人]、好物、性に合ったもの[人]、得意なもの」。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |