GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
「寝違える」を英語でどういうか?
to get a click in one’s neck while asleepでいいと思う。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習使しよう。
○Practical Example
"What happen to you, Kensuke? Is something the matter?"
"I got a click in my neck while asleep."
「健介さん、どうしたの? 何かあったの?」
「寝違えちゃったんだ」
●Extra Point
動詞形to crick(……に痙攣を起こす、……の筋を違える)もよく使われる。
◎Extra Example
"I seem to have cricked my neck in my sleep, Kimi. I can't turn my head."
"That’s too bad. So, you shouldn’t drive today. OK?"
「貴美、ぼくは寝ちがえてしまったようだ。痛くて首が回らないよ」
「それは大変ね。じゃあ、今日は車の運転をしてはだめよ。いい?」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |