本日と明日のGetUpEnglishでは、「ほめる」を意味する英語表現を紹介します。
まず、今日のGetUpEnglishは、compliment(ほめことば、 賛辞、お世辞、敬意)の使い方を学習しましょう。
○Practical Example
"Michael’s father never complimented him."
"That was the biggest sorrow for him. He wanted to get a compliment from his father from the bottom of his heart but never got it."
「マイケルのお父さんは、マイケルを決してほめなかった」
「それはマイケルにとって、最大の悲しみとなった。マイケルは心からお父さんにほめてほしいと思っていたけど、決してほめてもらえなかったんだ」
昨日のGetUpEnglishもご覧ください。
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20091212
マイケルの演説は、要チェックですね。以下の本に収録されています。ぜひお聴きください。
http://webshop.kenkyusha.co.jp/book/978-4-327-45226-1.html
●Extra Point
次のような使い方もする。
◎Extra Example
"Michael paid me a beautiful compliment."
"Yes. He has a good word for everyone, Orianthi."
「マイケルはわたしをすごくほめてくれたよ」
「うん。オリアンティ、マイケルはよく人をほめるよ」
☆Extra Extra Point
でも、complimentは「お世辞」や「心にもないほめ言葉」を暗示することもあるので、注意しよう。
★Extra Extra Example
"Yasushi is quite a flatterer. He loves to go around paying compliments."
"That's very nice, but sometimes he isn't sincere."
「康史はよくお世辞を言う。人をほめてまわるのが好きだ」
「それはいいね。でも、どきどき彼は心にもないことを言うよ」
GetUpEnglishをいつもご覧いただき、誠にありがとうございます。GetUpEnglishは昨年の12月11日から上杉一人で記事を執筆し、運営しています。おかげで、1年乗り切ることができました。毎日記事をチェックしてくれている友人のPeter Serafinには、心から感謝しております。
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20090317
大変うれしいことに、GetUpEnglishへのアクセス数もここ1年で飛躍的に伸びております。
今後も使える英語表現を毎日紹介したいと思いますので、みなさまには引きつづきよろしくご指導・ご鞭撻のほど、お願いいたします。
2009年12月13日
上杉隼人
Uesugi Hayato