BTSがAmerican Music Awardsを受賞した。
今日のGetUpEnglishはこのニュースを読んでみよう。
https://ktla.com/news/nationworld/bts-were-crowned-artist-of-the-year-at-the-american-music-awards/
South Korean superstars BTS were crowned artist of the year at the American Music Awards on Sunday, brushing aside challenges from Taylor Swift, Drake and The Weeknd as they took home a total of three awards and teamed up with Coldplay for a raucous “My Universe” and closed the show with “Butter.”
raucous: 騒々しい。この場合はネガティブな意味で使われているわけではなく、「最後は大合唱となる」くらいにとらえればよい。
“Seven boys from Korea, united by love for music, met the love and support from all the armies all over the world,” said BTS’ RM after the group won their artist of the year for the first time. “This whole thing is a miracle. Seriously, we would never take this for granted.”
The band was also named favorite pop duo or group and got the favorite pop song award for “Butter.”
take this for granted: これを当たり前に思う、慣れっこになる
次のように使われる。
○Practical Example
There are still men who take for granted that bringing up children is women's work.
「まだまだ育児は女がするものだと思い込んでいる男がいる」