GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

“'Get Back' series dispels, and confirms, some Beatle myths”(4)

2021-12-22 07:06:34 | N

 Asahi Weekly, December 19, 2021号に紹介されたAP通信の “'Get Back' series dispels, and confirms, some Beatle myths”の記事を、12月19日から読んできた。

 https://mainichi.jp/english/articles/20211125/p2g/00m/0et/012000c

 今日のGetUpEnglishは最後にこの部分を読んでみよう。

 ポール・マッカートニーについて、以下のように記されている。

Myth No. 1: McCartney was a control freak.

 control freak: 仕切りたがり屋

Verdict: Partly true. The film shows Harrison visibly chafing at McCartney giving him and other band members instructions on how to play and cajoling them into a decision on a live concert. The band had been somewhat aimless since the 1967 death of manager Brian Epstein. McCartney had taken on the "daddy" role, and isn't entirely comfortable with it.

 chafe< chafining: いらいらする。昨日紹介したstewとほぼ同義。

 cajole> cajoling A into: Aを丸め込んで~をさせる。

"I'm scared of me being the boss, and I have been for a couple of years," he says. "I don't get any support."

 オノヨーコについても書かれている。

Myth No. 2: Yoko Ono broke up the Beatles.

 Verdict: Not true. She's there at virtually every recording session, but mostly as a benign force sitting next to Lennon. The other Beatle spouses all show up in the studio, although not as often. At one point, McCartney even makes a prescient joke about her.

 benign force: 無害な存在

 prescient joke: 将来を暗示するような冗談。prescientは「予知する」

 

 

 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする