GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
この語は、「性行為[性感情、性欲]のない」ことを示す時に、日本でも世界でも最近よく使われるようになった。
○Practical Example
“Dirk and Setsuko have a sexless marriage.”
“Yeah, I know. But, Setsuko is getting a lot of sex elsewhere, you know.”
「ダークと世津子は、セックスレスの夫婦だ」
「ああ、知っているわ。でも、世津子は外でいろんな人と寝てるのよ」
●Extra Point
性的交渉を持たない関係は、英語でも日本語でもplatonic relationship(精神的関係、友愛的関係)と呼ばれる。Platonic loveは、哲学者のプラトンに由来する言い方。ブラトンが生前どれだけの性的交渉をもったか知られていないが。
◎Extra Example
“Keiichi and Larry are lovers. Did you know that?”
“Rubbish, Greg, they are not. Their relationship is purely platonic.”
「慶一とラリーは愛し合っている。知ってた?」
「バカなこと言わないで、グレッグ。そんなことあるわけないわ。二人は純粋に精神的に惹かれあっているのよ」
rubbishは『日めくり現代英語帳』上巻の1月30日のレッスンを参照。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |