これはGetUpEnglishを閲覧してくださっている方であれば、当然ご存じの表現です。
でも、今日のGetUpEnglishでは、この表現の使い方を学習しましょう。
○Practical Example
"Love, ladies and gentlemen, love is the human family’s most precious legacy.”"
"Michael Jackson said that during his Oxford University speech in 2001. He was a really warm and decent man who tried to show his love to all the children in the world."
「愛です、皆さん、愛は人間の家族のいちばん尊い遺産です」
「マイケル・ジャクソンがそれを2001年のオクスフォード大学のスピーチで言ったんだ。マイケルはほんとうに暖かくて、立派な人だったし、世界のすべての子どもたちに自分の愛を示そうとしたんだ」
マイケルは、このことばをほんとうに言っています。そして2001年のオックスフォード大の演説は、ほんとうに感動的です。
このCDブックに、マイケルの生声がスクリプトとともに収録されています。
http://webshop.kenkyusha.co.jp/book/978-4-327-45224-7.html
●Extra Point
学生ぐらいの若い人たちがたくさんいる場所では、次のような言い方をする。わりと公的な場所でも使われるように思う。
◎Extra Example
"Ladies and gentlemen, boys and girls, we will be landing soon."
"It looks like it's time to put on our seat belts."
「みなさま、もうすぐ着陸態勢に入ります」
「じゃあ、シートベルトを締めないといけないね」
しかし、日本語は「みなさま」ぐらいでいいと思う。