GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
coinageは、「硬貨鋳造、鋳造硬貨」の意味がありますが、「(単語などの)新造、新造語、 新語」あるいは「つくり出したもの」の意味でもよく使われます。
今日のGetUpEnglishでは、このcoinageの使い方を学習しましょう。
○Practical Example
"Hundreds of key words of recent coinage are in Tobita Shigeo 's dictionaries".
"Really? I must buy them."
「近年作られた造語の何百もの重要語が、飛田茂雄の辞書に載っているんだ」
「ほんとう? それ買わないと」
●Extra Point
次のような使い方もする。
◎Extra Example
"Shin-chan drew a great picture of giraffe at his kindergarten, Sasaki-san."
"It was really great. It’s his coinage of fancy."
「佐々木さん、シンちゃんが幼稚園ですごいキリンの絵を描いたのよ」
「それは本当にすごい絵だったね。シンちゃんの想像の産物よ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |