GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

STIMULANT DRRUGS, MARIJUANA

2009-08-11 00:01:46 | D

 今日のGetUpEnglishでは、昨日予告したとおり、覚醒剤や麻薬に関する表現を紹介します。

 覚醒剤はいろんな言い方があるが、ニュースなどでよく使われるのは、stimulant drugsだろう。

○Practical Point

 "The famous actress was arrested for possessing stimulant drugs."

 "The news was quite a shock to many people."  

 「あの有名女優が覚醒剤所持で逮捕された」 

 「そのニュースは多くの人にショックを与えた」

●Extra Point

 「大麻」も種類がたくさんあるので、いろんな言い方があるが、marijuana(マリファナ)は比較的よく使われるかもしれない。

◎Extra Example

 "The musician has started taking marijuana again."

 "Oh, no. There's no cure for his addiction."

 「あのミュージシャンはまた大麻に手を出してしまった」

 「なんてことだ。もうどうしようもないな」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする