I seem…という表現を見たときに、It seems…の間違いではないかと思ってしまったことがあった。
けれども、I seem…という言い方は決して文法的に間違いではないし、実際に日常会話でよく使われる。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"Naruto, do you think you can beat Sasuke?"
"Honestly, I seem unable to do."
「ナルト、おまえはサスケを倒せると思うか?」
「正直、できそうもないんだ」
●Extra Point
次のような言い方もするようだ。
◎Extra Example
"My car’s been making a strange noise and I seem to be losing power."
"Okay, I will have a look at it and should be able to tell you what’s wrong in about in an hour."
「車が変な音を出していて、パワーも落ちているように思います」
「わかりました。ちょっと見てみますね。どこに問題があるのか、1時間後にはお知らせできると思います」
実はこの例文を見て、my carをit で受けてit seemsになるのではないかと思ってしまったが、この確かにこのようになっているし、ネイティブに確認したところ、これでまったく問題ないとのことだった。
わたしがいつも頼りにしているPeter SerafinとXanthe Smithは、
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20090317
この本でアメリカ文学の名文の朗読も担当しています。
http://www.kenkyusha.co.jp/purec/#ISBN978-4-327-47222-1
アメリカ文学の魅力を伝える見事な朗読になっているので、ぜひ聴いてみてください。