GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

RETURNING

2011-03-20 00:58:42 | R

 to returnはもちろん「返す」だが、be returning…で、「(席を外(はず)していたときに電話をくれた相手に対して)先ほどお電話をいただいたそうで」の意味で使われることがあるので、注意しよう。

 今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習する。

〇Practical Example

 "I’m returning your call, Madoka."

 "Yes, I gave you call a little while ago. Why don’t we meet for lunch tomorrow?"

 「まどか、電話くれたみたいね」 

 「うん、さっき電話した。明日、一緒にランチでもどう?」

●Extra Point

 「先ほど・・・・・・さんから電話をもらったのですが・・・・・・」ということもできる。

◎Extra Example

 "I'm returning Ms. Arima’s call."

 "She is not in, but may I take a message, Mr. Pacino?"

 「有馬さんから電話をいただいたそうですが」

 「今は不在ですが、伝言を承りましょうか、パチーノさん?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする