GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
昨日、東北・三陸沖を震源とする国内観測史上最大のマグニチュード8.8の地震が起こり、津波などで大きな被害がもたらされました。
被害が最小のものにとどまり、被害にあわれた方たちがすみやかに安全な場所に保護されることを祈っております。
今日のGetUpEnglishでは、to overcomeという語を学習します。
この表現はすでに2009/12/20のGetUpEnglishで紹介しています。
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20091220
今日はこの表現を使ったほかの用例を一つだけ紹介し、現在苦しい状況にいる人たちのご無事をみなさんと一緒にお祈りしたいと思います。
The only thing we can do now is to hope for the safety of the others. And we can overcome this setback.
われわれにできるのは、ほかの人たちの安全を願うことだけです。そしてわれわれはこの大きな打撃を乗り越えられるはずです。
被災地の皆様に心よりお見舞い申し上げるとともに、被災地の一日も早い復興をお祈り申し上げます。
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |