GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

OATH

2009-02-02 00:30:00 | O

 oathは「誓い、誓約」。

○Practical Example

 "Takumi took an oath to give up smoking."

 "But he broke it in a day."

 「匠は煙草はやめるという誓いを立てた」

 「でも、一日でくつがえした」

●Extra Point  

 オリンピックなどの「選手宣誓」の意味でも使われる。

◎Extra Example

 "The Japanese athlete, representing all the participants, pronounced the Olympic oath."

 "He is a credit to our country!"

 「日本人選手が、全参加者を代表して、オリンピックで選手宣誓をした」

 「彼は日本の誇りだ!」

☆Extra Extra Point

 バラク・オバマも1月20日の就任演説で、このoathを実に印象的に用いている。

★Extra Extra Example

 "This is the meaning of our liberty and our creed, why men and women and children of every race and every faith can join in celebration across this magnificent mall. And why a man whose father, less than 60 years ago, might not have been served at a local restaurant, can now stand before you to take a most sacred oath."

 「これが、私たちの自由と信念の意味だ。なぜあらゆる人種と信仰の男性と女性、子供がこの広大な広場に集い、共に祝えるのか。そしてなぜ、60年足らず前だったら地元のレストランで食事をさせてもらえなかったかもしれない父を持つ男が、(大統領就任の)神聖な宣誓のためにあなたたちの前に立つことができるのか、ということだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

The day the music died America's apple-pie order began to crumble

2009-02-02 00:02:57 | インポート

 今週のCounterpointです。 

 The day the music died America's apple-pie order began to crumble

 http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20090201rp.html

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする