GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

APARTMENT, CONDO  

2009-02-04 00:01:00 | A

 日本でいう「マンション」に当たる英語は、ふつうはapartmentである。

○Practical Example

 "Tom is renting an apartment at Koenji."

  "He likes it because tenants are allowed to keep pets."

   「トムは高円寺にマンションを借りている」

 「ペットを飼ってもいいので、彼はそこを気に入っているんだ」  

 イギリスでは、flatが使われる。

●Extra Point

 やや高級な分譲マンションであれば、condominiumをあてればよい。condoと省略されて使うこともよくある。

◎Extra Example

 "I bought a condo at Akasaka, but the loan is killing me."

 "But you have a steady job at good university, Tamura-sensei. You don’t have to worry about anything."

 「赤坂にマンションを買ったけど、ローンがきついのよ」

 「でも、田村先生はいい大学にちゃんと就職しているではありませんか。何も心配することはありませんよ」  

 to killは口語表現で、「……に死ぬ[命の縮む]思いをさせる」、あるいは「ひどく痛がらせる[不快にさせる]」という意味で使われる。

ほかに例を挙げると、My shoes are killing me. (靴が痛いよ)

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする