GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO DEDICATE  

2009-02-23 00:02:00 | D

 今日のGetUpEnglishでは、to dedicateという表現を学習する。 

 to dedicateは、「(時間・精力などを)ささげる」「(著作・音楽などを)献呈する」の意味でよく使われる。

○Practical Example  

 "During last night's show, Eric Clapton played a blues song called 'Driftin',' and dedicated it to Snooks Eaglin, who had died earlier that day."

  "Snooks died? That's very sad news. I saw his show at the Park Tower Blues Festival in Tokyo in 1995. He was a great blues singer and guitarist."  

 「エリック・クラプトンは、昨日のコンサートで、"Driftin'"という曲を演って、スヌークス・イーグリンに捧げたんだ。スヌークスはその日の前に亡くなっていたんだ」 

 「スヌークスが亡くなった? それはとても悲しいよ。スヌークスのライブは1995年に東京のパーク・タワー・ブルース・フェスティバルで観た。彼は偉大なブルース・シンガーでギターリストだった」  

 わたしは19日に日本武道館でエリック・クラプトンのコンサートを観たのですが、エリックは、アコースティック・セットに入る前に、その前の日の18日に亡くなったスヌークス・イーグリンを悼むことばを述べて、そして"Driftin'"を演奏したと思うのですが、違うでしょうか? もしおわかりの人がいたら、教えてください。

●Extra Point

 「自分の本を誰かに捧げる」という意味でもよく使われる。

◎Extra Example

 "The author dedicated the book to the memory of those who had died in the war."

  "That book must be read by generation after generation."  

 「作家は戦争で亡くなった人たちにその本を捧げた」 

 「その本は時代を超えて読み継がれるべきだ」

☆Extra Extra Point

 to dedicate one’s life to…で、「……に一生を捧げる」

★Extra Extra Example

 "Hideo Noguchi dedicated his life to the study of bacteria."

  "He is the pride of our country."

 「野口英世は細菌病の研究に一生を捧げた」

 「彼はわが国の誇りだよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

Shiftless apathy to the victims makes all Japanese guilty for the past

2009-02-23 00:00:00 | インポート

 今週のCounterpointです。

 Shiftless apathy to the victims makes all Japanese guilty for the past

 http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/fl20090222rp.html

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする