GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
今日のGetUpEnglishでは、to rise (like a phoenix) from the ashes([不死鳥のように]復活する、廃墟から立ち上がる)という表現を学習する。
○Extra Point
"His company went bankrupt. I know how hard it is for him now."
"But I hope he can endure this hardship and will rise like a phoenix from the ashes."
「彼の会社が潰れた」
「あいつが今どれだけかつらいかわかる。でも、あいつがこの苦しさに耐えて、不死鳥のように蘇ることを願っている」
●Extra Point
to rise from the ashesの形でもよく使われる。
◎Extra Example
"Michael Jackson announced he would start his concert series at O2 Arena in July."
"Great. At last he is rising from the ashes."
「マイケル・ジャクソンが7月にO2アリーナで連続コンサートを開催すると発表した」
「すばらしい。ついにマイケルは蘇るんだ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |