GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO BE WITH SOMEONE IN SPIRIT

2009-04-18 00:35:44 | S

 「心のなかで一緒にいる」という日本語表現はどんな英語にしたらいいかという質問をPhotoさんからいただきました。

 今日のGetUpEnglishでは、その英語表現を考えましょう。

 to be someone in spiritで、その意味が表現できると思う。

○Practical Example

 "My mother died in 2001, but I felt that she was with me in spirit."

 "I think your mother watches over you forever."  

 「母は2001年に亡くなったが、まだぼくの心の中で一緒に生きていると思うんだ」 

 「お母さんは、君を一生見守っているよ」

●Extra Point

 “I'll be with you in spirit.”はクリーシェと言っていいほど、よく使われる。

◎Extra Example

 "I'm very sorry I can't go with you guys. But I'll be with you in spirit."

 "Thank you. We’ll do our best not only for us, but also for you."

 「ごめんよ、おれは君たちと一緒にいけない。でも、心の中では君たちと一緒にいる」

 「ありがとう。ぼくらはぼくらのためにベストを尽くす。でも、君のためにやれることはやる」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする