10月6日の朝に出発して乗り継いで夜中にコロンボの空港に着きました。
乗り継ぎの香港の空港がとてつもなく広くて、乗換えがややこしくて分からなかった。人に聞かないとたどり着けなかったから本当に英語が話せてよかったと思った。
コロンボの空港は明るくて近代的で広く、ここでは夜中の到着が普通のなので何の心配も要りませんでした。大丈夫だった。想像と全然違った。
出口に私の名前を書いたプラカードを持った人が立っていて、タクシーに誘導してくれました。他にも何人かいたので一緒に乗ってホテルに行く。料金もかからなかった。
着いたらすぐにライムジュースを出してくれて、これがまたすっきりと甘酸っぱくて美味しい!「マァム(マダム)」って呼ばれるのが何だかくすぐったい。用意してくれた部屋がまた豪華で美しい。ベッドに生の花が飾ってある。着いているテレビがSONYの液晶ってすごくない?
I left in the morning 6th Oct. then transited 2times and arrived Colombo in midnight.
Colombo airport is big and clean and modern and safety. I worried a little bit to arrive midnight but I didn't need. A man took me to taxi and arrived a nice hotel,Taj airport. I'm not used to so I was a little bit shy to hear "madam!". The room was gorgious and perfect. It had even bath tub and I enjoied it. We Japanese loves taking bath.
アメニティーグッズもとても充実しています。ミネラルウォーターは好きなだけ飲んでいいって。
リクエストのバスタブもあって、ゆっくりとお湯に漬かって旅の疲れを癒す。
ラグジュアリーだわ~
チャックインの時にモーニングコールを頼んでおいたら、ちゃんと電話をかけてくれました。(当たり前だけど)
朝ごはんがまた豪華。ずら~っとインド・スリランカ・ウェスタンの朝ごはんが並んでいて好きなものを取って食べるのです。私の大好きなイドリーと言う蒸しパンみたいなのがあってうれしかった。ヨーグルトも何種類かあって、フルーツも豊富。満足。
Breakfast was so nice too. They had Indian & Sri Lankan & Western breakfast.So many kinds of meals! I love idly and curry, yougurt, tropical fruits.
約束の時間に運転手の人が来てくれた。知り合いの知り合いとの14年の付き合いだって。ちゃんとしたいい人。
ワゴンカーで乗り心地が良いです。
道を走ってみるといきなりドスンと木の実や椰子の実が落ちてきたり(運よく当たらなかったけど)道路に犬が寝てたり(基本放し飼いです)牛が歩いていたり、人もいっぱいいる。三輪の小さい車がいっぱい走ってて、それがバイクに屋根を付けたみたいなのでバイク並みのスピードなのでそれを追い越したり他の車も追い越したりそれも一車線のところで。そういうスリリングなドライブがずっと時速20キロから70キロくらいの間で続きます。距離は160キロくらいです。4時間くらいかかる。
珍しいので人やお店を見ながら楽しむ。
男の人がスカートみたいに布を腰に巻いているのが良い感じでした。
女の人は長いスカートにブラウスかTシャツ。サリーかな。
子ども達は制服が全身白くて素敵。
A driver came to pick up me. A friend of my friend arranged for me.He is a nice driver. The car is Japanese Toyota and comfortable.
Sometimes I could see a coconut fallen on just in front of us or dogs sleeping on the rord or cows walking... We passed some three whillers, buses, tracks... It's exciting! It's interesting to watch how people are.
Men wore cloths like skirt,it looks nice! Some women wore sari.
school boys and girls are in white uniform, it looks neat.
知り合いの家に行く前にKandyと言う町を観光しました。
まずはペラデーニヤ植物園。
蘭のコレクションがすばらしかった。
Befor Matale, I visited Kandy city. At first Peradeniya botanical gardens.
園内を歩いているとまさに南国トロピカル!日本だと温室でしか見れないものが当たり前に生えています。景色がどこかでみたことあると思ったら、子どものときに愛読していた「ドリトル先生」シリーズの「月へ行く」の月の景色とそっくりだった。
ヒュー・ロフティングはスリランカに来た事があるんだろうか?
We have these plants only in a glasshouse.They are so beautiful!
(後で食べることになるんだけど)ジャックフルーツの木と実が圧巻でした。
何ていうか、大きい。木の幹からいきなり実が成ってたりして不思議なこと極まりないです。Jack tree was so interesting!the fruits grown just from the trunk.
スパイスガーデンってのがあるって聞いて探してもないので、どこですか?って聞いたら「この辺り全部がスパイスガーデンだよ!」って教えてくれた。
見たことないから分からないのも当然だけど良く見てみたら、シナモンやグローブナツメグなどの木がある。初めてナツメグの生の実を見た。
I asked a man" Where is a spice garden?" and he said " All over here!"
It's so big space and many trees there.Almost of them I saw for the first time.
雨がザーッと降ってはカラリとやんだり。これが南国か。
広くて不思議で素敵なところ。恋人達も多く見かけました。
一人より二人がいいよなあ、やっぱり。
I saw some lovers dating there. I agree it would be nice to come together.
次に仏歯寺に行く。仏陀の歯が奉ってある有名なお寺だ。
Then I went to Dalada Maligawa(Temple of tooth).
手前で靴を脱いで裸足でお参りします。
I put off my shoes and went into there.
入り口でお供えする花を買う。
I got some flowers to give.
この中に仏陀の歯が七重の入れ物に守られて奉られているのです。
Inside of this room, real Buddha's tooth is enshrined in 7 boxes.
日本でお寺にお参りするのが好きだけれど、その時とは違う感覚。
日本の仏教は北インドから中国を渡って来ているからかもしれないけど、仏陀と言う存在については結構遠い感じだった。
でもこの国には実際に仏陀が来たことがあるんだし、仏陀の歯が目に見えないけどそこにあると思うと、仏陀が本当にいた存在だとしっかりと感じられた。
何だか手を合わせているとグッと来て涙が出てきた。
うれしい気持ち。
聖なるものに対面したと言う体験。
I love to visit temples even in Japan.Japanese buddism is came from north India then went through China and to Japan. Srilankan buddhism is directly from north India. So it's a little bit different.
In Japan, Buddha himself seemd like to be far far away. But here in Sri Lanka I felt he was really exist and felt his holly power.I was so impressed.
日本だと何だかお願いばかりしてしまう気がするけど、ここでは清くあろうとする気持ちの方が起こってきた。
In Japan I used to ask something for god in temples,but here I felt to be purified.
違う建物には各国の各宗派から贈られた仏像を奉ってある。
日本の物もありました。やっぱり美しい。日本人の芸術性と器用さってすごいと改めて思った。
I could see some buddha statues from some countries. I could find Japanese ones. They are so detailed curved wooden dexerous artistic ones. I was proud of them.
昔の首都で古い都と聞いていたので静かなところを想像していたけど、とっても人が多くて人ごみが苦手な私はその他の観光を省いて知り合いの家に向かうことにした。
Kandyから1時間くらい北、Mataleと言うところです。
ぐんぐんと丘を登って彼女の家に向かう。ドキドキ、そして早く会いたい気持ちが高まる。
Kandy city is so crowded and I was a little bit tired so I decided to leave earlier and start to Matale. We drove up hills to her. It's exciting.I wanted to see her very much.
乗り継ぎの香港の空港がとてつもなく広くて、乗換えがややこしくて分からなかった。人に聞かないとたどり着けなかったから本当に英語が話せてよかったと思った。
コロンボの空港は明るくて近代的で広く、ここでは夜中の到着が普通のなので何の心配も要りませんでした。大丈夫だった。想像と全然違った。
出口に私の名前を書いたプラカードを持った人が立っていて、タクシーに誘導してくれました。他にも何人かいたので一緒に乗ってホテルに行く。料金もかからなかった。
着いたらすぐにライムジュースを出してくれて、これがまたすっきりと甘酸っぱくて美味しい!「マァム(マダム)」って呼ばれるのが何だかくすぐったい。用意してくれた部屋がまた豪華で美しい。ベッドに生の花が飾ってある。着いているテレビがSONYの液晶ってすごくない?
I left in the morning 6th Oct. then transited 2times and arrived Colombo in midnight.
Colombo airport is big and clean and modern and safety. I worried a little bit to arrive midnight but I didn't need. A man took me to taxi and arrived a nice hotel,Taj airport. I'm not used to so I was a little bit shy to hear "madam!". The room was gorgious and perfect. It had even bath tub and I enjoied it. We Japanese loves taking bath.
アメニティーグッズもとても充実しています。ミネラルウォーターは好きなだけ飲んでいいって。
リクエストのバスタブもあって、ゆっくりとお湯に漬かって旅の疲れを癒す。
ラグジュアリーだわ~
チャックインの時にモーニングコールを頼んでおいたら、ちゃんと電話をかけてくれました。(当たり前だけど)
朝ごはんがまた豪華。ずら~っとインド・スリランカ・ウェスタンの朝ごはんが並んでいて好きなものを取って食べるのです。私の大好きなイドリーと言う蒸しパンみたいなのがあってうれしかった。ヨーグルトも何種類かあって、フルーツも豊富。満足。
Breakfast was so nice too. They had Indian & Sri Lankan & Western breakfast.So many kinds of meals! I love idly and curry, yougurt, tropical fruits.
約束の時間に運転手の人が来てくれた。知り合いの知り合いとの14年の付き合いだって。ちゃんとしたいい人。
ワゴンカーで乗り心地が良いです。
道を走ってみるといきなりドスンと木の実や椰子の実が落ちてきたり(運よく当たらなかったけど)道路に犬が寝てたり(基本放し飼いです)牛が歩いていたり、人もいっぱいいる。三輪の小さい車がいっぱい走ってて、それがバイクに屋根を付けたみたいなのでバイク並みのスピードなのでそれを追い越したり他の車も追い越したりそれも一車線のところで。そういうスリリングなドライブがずっと時速20キロから70キロくらいの間で続きます。距離は160キロくらいです。4時間くらいかかる。
珍しいので人やお店を見ながら楽しむ。
男の人がスカートみたいに布を腰に巻いているのが良い感じでした。
女の人は長いスカートにブラウスかTシャツ。サリーかな。
子ども達は制服が全身白くて素敵。
A driver came to pick up me. A friend of my friend arranged for me.He is a nice driver. The car is Japanese Toyota and comfortable.
Sometimes I could see a coconut fallen on just in front of us or dogs sleeping on the rord or cows walking... We passed some three whillers, buses, tracks... It's exciting! It's interesting to watch how people are.
Men wore cloths like skirt,it looks nice! Some women wore sari.
school boys and girls are in white uniform, it looks neat.
知り合いの家に行く前にKandyと言う町を観光しました。
まずはペラデーニヤ植物園。
蘭のコレクションがすばらしかった。
Befor Matale, I visited Kandy city. At first Peradeniya botanical gardens.
園内を歩いているとまさに南国トロピカル!日本だと温室でしか見れないものが当たり前に生えています。景色がどこかでみたことあると思ったら、子どものときに愛読していた「ドリトル先生」シリーズの「月へ行く」の月の景色とそっくりだった。
ヒュー・ロフティングはスリランカに来た事があるんだろうか?
We have these plants only in a glasshouse.They are so beautiful!
(後で食べることになるんだけど)ジャックフルーツの木と実が圧巻でした。
何ていうか、大きい。木の幹からいきなり実が成ってたりして不思議なこと極まりないです。Jack tree was so interesting!the fruits grown just from the trunk.
スパイスガーデンってのがあるって聞いて探してもないので、どこですか?って聞いたら「この辺り全部がスパイスガーデンだよ!」って教えてくれた。
見たことないから分からないのも当然だけど良く見てみたら、シナモンやグローブナツメグなどの木がある。初めてナツメグの生の実を見た。
I asked a man" Where is a spice garden?" and he said " All over here!"
It's so big space and many trees there.Almost of them I saw for the first time.
雨がザーッと降ってはカラリとやんだり。これが南国か。
広くて不思議で素敵なところ。恋人達も多く見かけました。
一人より二人がいいよなあ、やっぱり。
I saw some lovers dating there. I agree it would be nice to come together.
次に仏歯寺に行く。仏陀の歯が奉ってある有名なお寺だ。
Then I went to Dalada Maligawa(Temple of tooth).
手前で靴を脱いで裸足でお参りします。
I put off my shoes and went into there.
入り口でお供えする花を買う。
I got some flowers to give.
この中に仏陀の歯が七重の入れ物に守られて奉られているのです。
Inside of this room, real Buddha's tooth is enshrined in 7 boxes.
日本でお寺にお参りするのが好きだけれど、その時とは違う感覚。
日本の仏教は北インドから中国を渡って来ているからかもしれないけど、仏陀と言う存在については結構遠い感じだった。
でもこの国には実際に仏陀が来たことがあるんだし、仏陀の歯が目に見えないけどそこにあると思うと、仏陀が本当にいた存在だとしっかりと感じられた。
何だか手を合わせているとグッと来て涙が出てきた。
うれしい気持ち。
聖なるものに対面したと言う体験。
I love to visit temples even in Japan.Japanese buddism is came from north India then went through China and to Japan. Srilankan buddhism is directly from north India. So it's a little bit different.
In Japan, Buddha himself seemd like to be far far away. But here in Sri Lanka I felt he was really exist and felt his holly power.I was so impressed.
日本だと何だかお願いばかりしてしまう気がするけど、ここでは清くあろうとする気持ちの方が起こってきた。
In Japan I used to ask something for god in temples,but here I felt to be purified.
違う建物には各国の各宗派から贈られた仏像を奉ってある。
日本の物もありました。やっぱり美しい。日本人の芸術性と器用さってすごいと改めて思った。
I could see some buddha statues from some countries. I could find Japanese ones. They are so detailed curved wooden dexerous artistic ones. I was proud of them.
昔の首都で古い都と聞いていたので静かなところを想像していたけど、とっても人が多くて人ごみが苦手な私はその他の観光を省いて知り合いの家に向かうことにした。
Kandyから1時間くらい北、Mataleと言うところです。
ぐんぐんと丘を登って彼女の家に向かう。ドキドキ、そして早く会いたい気持ちが高まる。
Kandy city is so crowded and I was a little bit tired so I decided to leave earlier and start to Matale. We drove up hills to her. It's exciting.I wanted to see her very much.