GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

FORTUNE

2010-01-09 00:01:00 | F

 みなさんは初詣に行かれましたか? おみくじは引かれましたか? やっぱり今年の運勢は気になりますね。(わたしは「小吉」でした。)

 さて、「運勢」は英語でなんと言うか? 今日のGetUpEnglishでは、この言い方を考えてみましょう。

 「運勢」はfortuneを使えばいい。

○Practical Example

 "It seems that my fortune will reach its culmination this year!"

 "Really? Good for you. This seems to be an unlucky year for me."  

 「今年ぼくの運勢は最高のようだ!」 

 「ほんとう? それはいいね。ぼくは今年はあまりいい年じゃないみたいだ」

●Extra Point  

 運勢を占う人(占い師)は、fortune tellerだ。

◎Extra Example

 "My fortune seems to be on the decline this year."

 "Why don’t you have your fortune told by a fortune-teller?"  

 「わたし、今年は運勢が悪いみたい」 

 「占い師に占ってもらったらどう?」  

☆Extra Extra Point

 ちなみに、大吉、中吉、小吉は、こんなふうに英語で言えばいいと思います。

★Extra Extra Example 

 小吉 modest (good) luck

 中吉 considerable (good) luck

 大吉 excellent [great good] luck

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする