火曜日クラスではお母さん達にレッスン。
At a private class.
ピックランドから持って帰ってきた羊毛を選別(ソーティング)しようと思って。
かさ高い2.5キロのフリース一匹分を持ってきました。
We call this work as "sorting". We check and share the wool from sheep into some kind of quality depends on the thickness and how it's get dirt.
刈ってから日数も経っているのでほぐすのが結構大変でした。
きれいに羊の形になっている所を見せたかったんだけど、ちょっと分かりにくかった。
残念。
I wanted show the shape of sheep but I kept so long after cutting and difficult to open it so we couldn't.
まあそれでも一匹でいろんな毛質があることや選別の仕方など一緒に触りながら出来て楽しかった。
But we could see how some kind of quality wool getting together in a sheep.
そして3種類とフェルト状になったきれいな所を分けた。
背中や首周りの固まったきれいなところはそれだけで洗って何かに使えないかと思って。この頃こう言うステイプルをそのまま使った服やアクセサリーが流行っているらしく、百貨店のブティックなどでよくみかけるので作ってみたらどうかと思って。
The sorting was over.
その後、フェルトのボールを作りました。
初めてフェルトをした人もいて、簡単にきれいに出来ると喜んでいました。
Then we made some felt balls from wool(cleaned and colord one).
They enjoied very much. They found it is not so difficult and messy to make felt.
このクラスはママ友同士の集まりですが、ニックネームで呼び合っているのがいい感じ。誰が始めたのかわからないけど、画期的です。距離が縮まる。
This is little children's mom's group. They call each other as their nick name. It looks nice for me. How to call someone is important. They looks more friendly than other mom's group.
こうやってフリースから触ったり紡いだりフェルトしたり、いろいろ仲間で出来るコミュニティーがあったらいいなと思っていたので、とてもうれしいです。
It's nice to help handiwork community like this. I ever wanted like this one.
At a private class.
ピックランドから持って帰ってきた羊毛を選別(ソーティング)しようと思って。
かさ高い2.5キロのフリース一匹分を持ってきました。
We call this work as "sorting". We check and share the wool from sheep into some kind of quality depends on the thickness and how it's get dirt.
刈ってから日数も経っているのでほぐすのが結構大変でした。
きれいに羊の形になっている所を見せたかったんだけど、ちょっと分かりにくかった。
残念。
I wanted show the shape of sheep but I kept so long after cutting and difficult to open it so we couldn't.
まあそれでも一匹でいろんな毛質があることや選別の仕方など一緒に触りながら出来て楽しかった。
But we could see how some kind of quality wool getting together in a sheep.
そして3種類とフェルト状になったきれいな所を分けた。
背中や首周りの固まったきれいなところはそれだけで洗って何かに使えないかと思って。この頃こう言うステイプルをそのまま使った服やアクセサリーが流行っているらしく、百貨店のブティックなどでよくみかけるので作ってみたらどうかと思って。
The sorting was over.
その後、フェルトのボールを作りました。
初めてフェルトをした人もいて、簡単にきれいに出来ると喜んでいました。
Then we made some felt balls from wool(cleaned and colord one).
They enjoied very much. They found it is not so difficult and messy to make felt.
このクラスはママ友同士の集まりですが、ニックネームで呼び合っているのがいい感じ。誰が始めたのかわからないけど、画期的です。距離が縮まる。
This is little children's mom's group. They call each other as their nick name. It looks nice for me. How to call someone is important. They looks more friendly than other mom's group.
こうやってフリースから触ったり紡いだりフェルトしたり、いろいろ仲間で出来るコミュニティーがあったらいいなと思っていたので、とてもうれしいです。
It's nice to help handiwork community like this. I ever wanted like this one.