GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
一見、このto be tied upは、誰かをロープなどで縛りつけるという意味ではないか、と思われるかもしれない。実際、その意味はある。しかし、to be tied upは通例このように受身形で「身動きが取れなくなる、拘束される、忙しくさせられる、忙殺される」の意味で用いられる。
○Practical Example
"Hi, Norma. Can you meet me in Ebisu at six tonight?"
"No, Bob, sorry, I'm tied up tonight. Can you make it tomorrow?"
「やあ、ノーマ。今晩6時に恵比寿でどう?」
「ボブ、ごめんなさい。今夜はちょっと忙しいのよ。明日じゃだめ?」
●Extra Point
このイディオムは、一時的に忙しいというだけでなく、「しばらく身動きが取れない」という意味でも用いられる。
◎Extra Example
"Look, Hisa, I'm tied up with a huge design project for the next two weeks. After that I'd be happy to give you a hand with your new book."
「ヒサ、ぼくは2週間ほど大きなデザインの仕事で身動きが取れなくなるんだ。それが終わったら、君の新しい本のお手伝いができるよ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |