GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO BE TIED UP

2006-06-02 00:00:00 | T

 一見、このto be tied upは、誰かをロープなどで縛りつけるという意味ではないか、と思われるかもしれない。実際、その意味はある。しかし、to be tied upは通例このように受身形で「身動きが取れなくなる、拘束される、忙しくさせられる、忙殺される」の意味で用いられる。

○Practical Example

 "Hi, Norma. Can you meet me in Ebisu at six tonight?"

 "No, Bob, sorry, I'm tied up tonight. Can you make it tomorrow?"

 「やあ、ノーマ。今晩6時に恵比寿でどう?」

 「ボブ、ごめんなさい。今夜はちょっと忙しいのよ。明日じゃだめ?」

●Extra Point

 このイディオムは、一時的に忙しいというだけでなく、「しばらく身動きが取れない」という意味でも用いられる。

◎Extra Example

 "Look, Hisa, I'm tied up with a huge design project for the next two weeks. After that I'd be happy to give you a hand with your new book."

 「ヒサ、ぼくは2週間ほど大きなデザインの仕事で身動きが取れなくなるんだ。それが終わったら、君の新しい本のお手伝いができるよ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする