今日のGetUpEnglishは、to check something out, あるいはto check out somethingという表現を考えてみたい。どちらも、「じっくり見る、点検する、検討する、確かめる」という意味を示す。
○Practical Example
"Hey, Nancy, check out this great jacket. It's really cool, and it's only 6000 yen."
「ねえ、ナンシー、このすてきなジャケットを見てよ。すごくイカしているわ。値段もたったの6000円よ」
●Extra Point
上の用例では、to check outは単に「……を見る」という感じだが、「よく見る、吟味する、確かめる」という意味が言外に示されていると思う。
◎Extra Example
"The ad said that you get a free pen if you buy a briefcase, but I checked it out and the pen is a really crummy one worth about 300 yen. What a rip off!"
「広告によると、書類かばんを買うと、もれなく1本ペンがついてくるそうだ。でも、よく調べてみたら、そのペンはほんとにちゃちで、たぶん300円ぐらいしかしない代物だ。客をだましやがって!」
to rip offは、とてもよく使われる言い方です。明日詳しく説明しますね。
ところで、日本は残念ながらオーストラリアに3対1で敗れました。
「やられた!」(←これを英語でどう言うか? 近いうちにGetUpEnglishで取り上げますね。)