GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
ageは「年齢」あるいは「寿命、一生」だが、(単数形でも複数形でも)「長期間、長い間」という意味も表現する。したがって、この“It’s been an age.”あるいは“It’s been ages.”で、「ずいぶんお久しぶりですね」という意味になる。It’s been ages since…の形で用いられることが多い。
○Practical Example
"Oh, Miwa-san. It's been ages since I've seen you. You look great! What have you been up to?"
「いや、三輪さん。すごいお久しぶりですね。お元気そうじゃないですか! あれからいかがお過ごしでしたか?」
●Extra Point
ちょっと言い方を変えて、"It seems like ages."という人もいる。
◎Extra Example
"Oh, Miwa-san. It seems like ages since I've seen you. When was it that we last met? I can't remember."
「ああ、三輪さん。ずいぶんお久しぶりですね。最後に会ったのはいつでしたか? もう思い出せませんよ」
「すいぶんお久しぶりですね」という意味で、"It's been ages."と同じようによく使われる言い方がほかにもあります。そのうちの一つに、中国語から来た表現があります。おわかりですか?
明日のGetUpEnglishで紹介します。
それでは、再見!
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |