GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

TO BE TAKEN WITH

2006-06-08 00:00:00 | T

 to be taken withは、「ひきつける、うっとりとさせる魅了される」という意味もある。これは日本語の「虜にされる」という感じに近いかもしれない。

○Practical Example

 "Max was very taken with Mami. I think he is falling for her in a big way."

 「マックスは真美の虜になってしまったね。彼女にゾッコンのようだ」

●Extra Point  

 to be takenは、前置詞が変わると、意味が変わってしまう。inが付いてto be taken inなると、「だまされる、ひっかけられる」という意味。

◎Extra Example

 "Max was completely taken in by Mami, who pretended to love him and then jilted him after he bought her expensive jewelry."

 「マックスは真美に完全にだまされたね。真美はマックスに気があるような振りをしていたけど、高価な宝飾品を買ってもらったら、さっさと手を切ったんだ」  

 to be jiltedは「ふられる」。同じto be takenでも、一緒に使われる前置詞によって、いろんな意味になることに注意。この用例のto be takenは、「やられた!」という感じ。 

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする