毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
これは多くの学生が口にする俗語。自動詞でも他動詞でも使われるが、他動詞で使われる場合、「教師が先生を落第させる」意味でも、「学生が試験で落第する」意味でも使われるので、注意。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
まずは、他動詞の用例から。「(学生に)落第点を付ける」の意味で使われる。
○Practical Example
"You’re going to flunk me, aren’t you?"
"You’re ver close, Rica."
「先生はわたしを落とすんでしょう?」
「理香さん、君はギリギリだな」
●Extra Point
つづいて、「学生が(試験など)をしくじる、(・・・・・・)で赤点を取る」の意味で使われる用例を。
◎Extra Example
"She flunked Mr. Gold’s English."
"I’m sure he’ll flunk me too."
「彼女はゴールド先生の英語を落とした」
「ぼくもきっと落とされるな」
☆Extra Extra Point
では、つづいて、自動詞の用例を。to flunk outで、「成績不良で退学になる」という意味で使われることもある。
★Extra Extra Example
"I’m probably going to flunk out."
"Don’t worry, Holden. I’m quite sure you will be a good translator."
「ぼくはおそらく成績不良で学校を追い出されるよ」
「ホールデン、心配ないわ。あなたはきっといい翻訳者になれるから」