GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
wouldn’t be seen deadは、「(・・・…するのは)死ぬほど嫌だ、我慢ができない」という意味でよく使われる。
今日のGetUpEnglishでは、この表現を学習しよう。
○Practical Example
"You may wear these old clothes, such as they are, Yayoi."
"I wouldn't be seen dead wearing such old ones."
「弥生ちゃん、大したものじゃないけれど、ここにある古い服はみんな着てもいいよ」
「そんな古いの死んでも着たくない」
●Extra Point
信頼あつき『英語クリーシェ辞典 もんきりがた表現集』(柴田元幸監訳)には、次の秀逸な例文が掲載されている。
http://webshop.kenkyusha.co.jp/book/978-4-327-46145-4.html
これを会話文にして、紹介しよう。
◎Extra Example
"She wouldn't be seen dead going out with him."
"She is undoubtedly the most arrogant woman in the world."
「彼とつきあうくらいなら死んだ方がましだ、 と彼女は思っている」
「彼女は世界でいちばん傲慢な女だ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 13,914 | PV | ![]() |
訪問者 | 949 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,141,034 | PV | |
訪問者 | 1,534,399 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 435 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |