GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

CAN YOU SPARE A MOMENT OR TWO?

2006-04-03 00:23:20 | S

"Can you spare a moment or two?"は、誰かと手短に話したいときに用いる。日本語の「2,3分よろしいでしょうか?」に当たる。

○Practical Example

  "Can you spare a moment or two?"

  "Of course. What's on your mind?"

  「ちょっと2,3分お時間いただけますでしょうか?」

  「いいですよ。何でしょうか?」

●Extra Point

  あとで誰かと話したいときも、"Can you spare a moment or two?"と言ったりする。

  "Can you spare a moment or two around 4:00 this afternoon?"

  "Yeah, 4:00's fine. Come to my office then."  

  「4時ごろ少しお時間いただけますか?」

  「うん、4時なら大丈夫だよ。では、その頃研究室に来てよ」

◎Extra Example

  こうした場合の"To spare"は、「忙しいにもかかわらず、時間を割いてもらう」という意味を示す。日本語では、「お忙しいですが、お時間の余裕はありますでしょうか」という感じがいちばん近い。

  "Can you spare a moment or two for me today?"

  "No, sorry, I have no time to spare today. How about tomorrow?"

  「今日、ちょっと時間ある?」

  「いや、今日はまったくだめなの。明日じゃだめ?」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする