GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
“Can't complain. ”は、“I can't complain.”を短くした言い方である。おわかりのように、代名詞が省略されるのは、日本語だけではない! “Can't complain.”は、日本語の「まあまあだね、悪くはないね、こんなもんだろう」あるいは「まあ、なんとかやっているよ」ぐらいに大変近い。日本語で、「お元気ですか?」と聞かれると、「なんとかやってます」と応えることが多いと思う。英語をよく知らない日本人に、「なんとかやってる」に相当する英語はない、とぼくはよく言われる。“Can’t complain.”と「まあ、なんとか」は、まったく同じ意味ではないが、かなり近い。
○Practical Example
“Hey, Masa, how you doin'?”
“Can't complain.”
「よお、マサ、調子はどう?」
「まあ、なんとかやってるよ」
●Extra Point
“Can’t complain.”と言ったあとで、なぜ「不平を言うことはできない」か、説明したくなるかもしれない。その場合は、その理由をちょっと付け加えればいい。
◎Extra Example
“Hey, Masa, how you doin'?”
“Can't complain. Things are going pretty well these days.”
「よお、マサ、調子はどう?」
「なんとかやっているよ。ここんところなかなか調いいんだ(うまくやってるよ)」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 961 | PV | ![]() |
訪問者 | 547 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,074,154 | PV | |
訪問者 | 1,506,406 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 1,058 | 位 | ![]() |
週別 | 956 | 位 | ![]() |