GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

WHATEVER

2006-04-18 00:08:10 | W

 "Whatever."と一語で言うのは、比較的最近の言い方で、ここ10年でよく使われるようになった。"Whatever."と一語で言うことで、何かに対して無関心であることを表現できる。この"Whatever."に相当する日本語は、使われる状況によっていくつも考えられる。まず思いつくのは、「なんでもいいよ」、「いいです」、「おまかせます」「お好きなように」、「どうぞお好きに」あたりだろうか。

 おわかりかと思うが、 "Whatever." は特にていねいな言い方ではない。

○Practical Example

 "Well, okay, so what do you want to eat then, sushi or Chinese?"

  "Look, I'm sick of talking about this. Whatever."

 「さて、それでは、何が食べたい。お寿司? それとも中華?」

 「ああ、そのことについて話すのはもううんざりだよ。どっちでもいいさ」

●Extra Point

 "Whatever."は、"Whatever you want." あるいは、"Whatever you say."を縮めた言い方である。

◎ Extra Example

 "I'm not going to send our son any more money. He just spends it all on booze and dates with girls."

 "Well, whatever. I just wish you and he wouldn't argue all the time."

 「もうあのドラ息子には金は一銭も送らん。送ってやったって、酒と女の子にお金を全部使ってしまうだけなんだ」

 「もう、その話はいいわ。お願いだから、あの子と顔をあわせるたびに喧嘩しないでね」

 boozeは、よく使われる俗語で、「酒」という意味。

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする