GetUpEnglish

日常よく使われる英語表現を毎日紹介します。毎日日本時間の午前9時までに更新します。英文執筆・翻訳・構成・管理:上杉隼人

GetUpEnglishについて

毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day! Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)

WHAT THE HELL

2006-05-02 00:26:50 | H

 “What the hell.”と言っても、「地獄」に関係する言い方ではない。この表現は、二つの基本的な意味がある。一つは、無関心の意志を示すもので、「かまうもんか、どうでもいいや、まあいいや」、あるいは「さあ」とか、「いいだろう」といった意味である。

●Practical Example

 “Come on, Tetsu, and turn off the computer. We’re all leaving the office for a drink now.”

 “What the hell, I may as well. Okay, there. It’s off. Now, where are we going for that drink?”

 「テツ、もうパソコンを閉じなよ。これからみんなで会社を出て飲みに行くから」

 「今日は、まあ、いいか。よし、消したよ。さて、どこに飲みに行く?」

◎Extra Point

 “What the hell.”のもう一つの意味も説明する。この意味で使われるときは、“What the hell?”とクエスチョンマークが付いて、ちょっとした驚きを表現する。状況によるが、日本語の「どうしたの?」「へえ?」に近いかもしれない。これは、“What the hell is going on?”を縮めた言い方である。

●Extra Example

 “What the hell? I thought you were supposed to be in Korea, Alec.”

 “I was, but I cancelled the trip. So I came to see you here instead.”

 「あれっ? アレック、あなたは韓国に行ったのかと思ったわ」

 「行こうと思ったんだけど、中止にしたんだ。だからその代わりにこうして君に会いにきたんだ」

Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする