GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2025 Uesugi Hayato(上杉隼人)
upとdownは、to go, to ride, to flyなどとともに非常によく用いられる。upやdownが使われているからといって、それを口にする人が必ずしも「上がっていく」わけでも「下がっていく」わけでもないことに注意。upとdownが使われていようがいまいが意味は同じ、と考えるのがいいかもしれない。to go up, to go downは、日本語の「ちょっと行く」とか「行ってくる」に近い。
○Practical Example
"I'm just going down to the bakery. I'll pick up some cake for our guests."
「ちょっとパン屋に行ってくる。お客さんに出すケーキを買ってくるよ」
このパン屋さんは、話し手の家から坂を下ったところにあるわけではない。"I'm just going down to the bakery.と言っても、"I'm just going up to the bakery."と言っても、意味はまったく同じ。
●Extra Point
to walk[go] down the aisleのaisleは「教会堂の側廊」のこと。よって、このイディオムは、口語表現で「結婚する」の意味。
◎Extra Example
"Well, Shiela walked down the aisle yesterday. She finally married Randy after all those years living together."
「うん、シーラは昨日結婚式を挙げた。ランディとずいぶん前から同棲していたけど、ついに結婚したんだ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,696 | PV | ![]() |
訪問者 | 963 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,127,120 | PV | |
訪問者 | 1,533,450 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 664 | 位 | ![]() |
週別 | 715 | 位 | ![]() |