GetUpEnglishについて
毎日更新! GetUpEnglish Updates Every Day!
Since April 1, 2006 (c) 2006-2024 Uesugi Hayato(上杉隼人)
1月20日のGetUpEnglishでは「評判がいい」の意味の英語表現を、1月21日のGetUpEnglishでは「評判が悪い」「評判を落とす」の意味の英語表現を学習した。
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20090120
http://blog.goo.ne.jp/getupenglish/d/20090121
今日はもうひとつ「評判を落とす」という意味で使われる英語表現を紹介する。
to give a black eye to…は、「……の評判[信用]を落とす」という意味で使われる。
○Extra Example
"The candidate was defeated in the election."
"The rumor that he had been friendly with gangsters had given him a black eye with the voters."
「あの候補者は落選した」
「あの人は暴力団と親密な付き合いがあるという噂が流れて、投票者の評判を落としたんだよ」
●Extra Point
black eyeは、もともとは「(打たれて[ぶつけて]できた)のまわりの黒あざ」のこと。
◎Extra Example
"How did you come by that black eye, Mr. Entwistle?"
"My wife was furious and hit me."
「その目のまわりのあざはどうしたの、エントゥィッスルさん?」
「妻が怒り狂って、ぼくを殴ったんだ」
![]() |
|||
---|---|---|---|
閲覧 | 1,114 | PV | ![]() |
訪問者 | 714 | IP | ![]() |
![]() |
|||
閲覧 | 4,085,966 | PV | |
訪問者 | 1,513,213 | IP | |
![]() |
|||
日別 | 621 | 位 | ![]() |
週別 | 686 | 位 | ![]() |